Home
AbiKasutajaliidese keele valik

Abiinfokeskus

See üksikasjalik juhend aitab teil avastada meie AI-tõlkija kõik võimalused. Me oleme loonud süsteemi, mis võimaldab mitte ainult sõnu asendada, vaid edastada teie suhtluse tähendust ja konteksti. Klõpsake allpool huvipakkuval teemal, et uurida selle üksikasju.

Üksikasjalik juhend tõlkimisrežiimi kohta
Üksikasjalik juhend AI-dialoogirežiimi kohta

1. Põhitõed: Kuidas kasutada peaekraani

Liides on projekteeritud nii, et saaksite suhelda, ilma et peaksite häirima seadistustest. Peamine ekraan on jagatud kaheks osaks:

  • Vasak nupp (Teie keel): Vajutage seda, et öelda lause. See tuvastab teie kõne ja tõlgib selle kohe vestluskaaslase keelde.
  • Parem nupp (Vestluskaaslase keel): Vajutage seda ja andke seade edasi inimesele. Tema kõne tõlgitakse teie keelde.
  • Käsitsi sisestamine: Iga veeru ülaosas on klaviatuuriikoon. Kasutage seda käsitsi teksti sisestamiseks, kui mürane keskkond takistab häälesisendit.
  • Häälestamine: Pärast tõlget võib süsteem automaatselt teksti ette lugeda. Kui automaatne häälestamine on välja lülitatud, saate vajutada sõnumi menüüs olevale kõlarikoonile.
2. Režiimid: Mis on erinevus inimese ja AI vahel?

Veebilehe päises asub režiimide lüliti (ikoonid inimesed või robot).

  • Dialoog inimesega: See on põhirežiim. Siin töötab AI nähtamatu vahendajana. See keskendub kahe inimese vahelise tõlke täpsusele.
  • Dialoog AI-abiga: Selles režiimis on parempoolne mikrofoni nupp keelatud. Te suhtlete otse neurovõrguga. See on teie personaalne assistent, keeleõpetaja või ekspert igasuguste küsimuste jaoks. AI mäletab teie sõnumite ajalugu, mis võimaldab sidusat dialoogi.
3. Tõlke kvaliteedi kontroll: Tagasitõlge ja Kontekst

Üks meie teenuse peamisi eelisjooni on tõlke läbipaistvus.

  • Tagasitõlge: Iga tõlgitud lause all näete hallis teksti oma emakeeles. See on see, kuidas AI tõlke mõistis. Kui tagasitõlkes on tähendus moonutatud, siis on ka põhitõlge ebatäpne ja mõtet on parem ümber sõnastada.
  • Globaalne kontekst (Stseen): Jaotises Põhipädevused saate määrata 'Stseeni'. Näiteks: 'Ma olen kardioloogi vastuvõtul' või 'Me arutame maja ostmist'. See on kriitilise tähtsusega, et AI saaks õigesti valida professionaalsed terminid ja suhtlusstiili.
4. Kasutajakonto: vahekaart „Üldine“

Sellel lehel seadistatakse visuaalset mugavust:

  • Keelepaar: Valige põhi- ja sihtkeel. Need seaded salvestatakse teie profiili ja on kättesaadavad kõigil teie seadmetel.
  • Kasutajaliidese suurus: Võimaldab suurendada nuppe ja menüüsid proportsionaalselt. Ideaalne ühe käe kasutamiseks või liikumisel.
  • Vestluse fondi suurus: Reguleerib ainult sõnumite teksti. Võite teha selle suureks, et näidata tõlget vestluskaaslasele kaugelt.
5. Kasutajakonto: vahekaart „Arveldus“

Kasutame AI premium-tehnoloogiaid (OpenAI, Google), mille eest võetakse tasu iga päringu eest. Finantside haldamine toimub siin:

  • Jääk: Mõõdetakse krediitides. Krediite arvestatakse kõne tuvastamise, tõlke ja häälekuulutuse eest.
  • Tariifikalkulaator: Süsteem arvutab reaalajas vestluse minuti hinna. Tasuta AI-mudeli või brauseri sisseehitatud hääle valimine võib vähendada kulud nullini.
  • Promokoodid: Kui teil on täiendamiskood, aktiveerige see sellel vahekaardil. Pange tähele, et jäägil on turvaline ülemine piirang.
6. Kasutajakonto: vahekaart „AI seaded“

Siin valite oma rakenduse „intellekti“ sellel lehel:

  • AI-mudelid: Võite valida Google Gemini (kiire ja täpne), OpenAI GPT (sügav mõistmine) või ülikiired Groqi mudelid.
  • Isiklikud võtmed: Lubame ühendada oma API võtmeid. Kui sisestate oma võtme, ei arvestata AI töö eest teie jäägist krediite.
7. Isiklik konto: vahekaart „Hääl“

Seadistused STT (kõnest tekstiks) ja TTS (tekstist kõneks):

  • Kõnetuvastus: Chrome'i sisse ehitatud WebSpeech teenus on tasuta. Neurovõrgupõhised teenused (nt OpenAI Whisper) on tasulised, kuid need mõistavad aktsente ja müra mitu korda täpsemalt.
  • Kõnesüntees: Brauseri hääled kõlavad veidi mehaaniliselt. Neurovõrgupõhised hääled (Google, OpenAI) kõlavad nagu päris inimesed, edastades emotsioone ja õigeid rõhkusid.
8. Isiklik konto: vahekaart „Päriingud“

Tööriist kogenud kasutajatele päriingute redaktoris:

  • Toon (Formality): Võimaldab sundida AI-d pöörduma vestluskaaslase poole ametlikult 'Teie' või sõbralikult 'sina' vormis.
  • Süsteemne päring: Saate muuta tõlke juhiseid. Näiteks lisada nõude 'tõlget alati dubleerida transkriptsiooniga'.
9. Ajalugu, arhiiv ja privaatsus

Andmete haldamine vahekaardil Arhiiv:

  • Pilvearhiiv: Salvestame automaatselt teie viimased sessioonid (kuni 30). Saate sulgeda vahekaardi telefonis ja avada sama dialoogi arvutis.
  • Kustutamise kaitse: Prügikasti nupp nõuab kinnitust. Pärast esimest klõpsu muutub see punaseks ja palub uuesti klõpsata 3 sekundi jooksul.
  • Eksport: Chatimenüüs või jaluses on eksportimise nupp. Saate salvestada kogu dialoogi faili või saata selle läbi sõnumirakenduste.
10. Korduma kippuvad küsimused (FAQ)

Miks mikrofoninupu värv on hall? Tõenäoliselt pole seadetes valitud keelt või brauseril pole mikrofoni kasutamiseks vajalikke õigusi.

Kuidas säästa krediite? Valige AI seadetes mudel, millel on märge 'free', ja heli seadetes kasutage WebSpeech'i.

AI ei saa mind aru: Proovige rääkida lühikeste, lõpetatud lausetega. Kindlasti määrake 'Stseen' päringute seadetes – see suurendab terminite mõistmise täpsust kuni 50%.

Tehniline tugi

Privaatsuspoliitika