Home
راهنماانتخاب زبان رابط کاربری

مرکز راهنمایی

این راهنمای جامع به شما کمک می‌کند تا از تمامی امکانات مترجم هوشمند ما بهره‌برداری کنید. ما سیستمی طراحی کرده‌ایم که نه تنها کلمات را جایگزین می‌کند، بلکه مفهوم و زمینه مکالمه شما را نیز منتقل می‌نماید. برای مطالعه جزئیات، روی بخش مورد نظر خود کلیک کنید.

دستورالعمل کامل حالت مترجم
دستورالعمل کامل حالت گفتگو با هوش مصنوعی

۱. مبانی: نحوه استفاده از صفحه اصلی

رابط کاربری به گونه‌ای طراحی شده است که بتوانید بدون حواس‌پرتی از تنظیمات، به مکالمه بپردازید. صفحه اصلی به دو بخش تقسیم شده است:

  • دکمه سمت چپ (زبان شما): برای بیان جمله خود آن را فشار دهید. این دکمه صدای شما را تشخیص داده و بلافاصله آن را به زبان مخاطب ترجمه می‌کند.
  • دکمه سمت راست (زبان مخاطب): آن را فشار دهید و دستگاه را به شخص مقابل بدهید. صدای او به زبان شما ترجمه خواهد شد.
  • ورود دستی: در بالای هر ستون، آیکون صفحه‌کلید وجود دارد. در صورت وجود نویز محیطی که مانع از ورود صوتی می‌شود، از آن برای تایپ دستی متن استفاده کنید.
  • صداگذاری: پس از ترجمه، سیستم می‌تواند متن را به صورت خودکار پخش کند. اگر پخش خودکار غیرفعال باشد، می‌توانید روی آیکون بلندگو در منوی پیام ضربه بزنید.
۲. حالت‌ها: تفاوت بین حالت «انسان» و «هوش مصنوعی» چیست؟

در بالای سایت، سوئیچ حالت‌ها (آیکون افراد یا ربات) قرار دارد.

  • گفتگو با انسان: این حالت اصلی است. در اینجا هوش مصنوعی به عنوان واسطه‌ای نامرئی عمل می‌کند. تمرکز آن بر دقت ترجمه بین دو نفر است.
  • گفتگو با دستیار هوش مصنوعی: در این حالت، دکمه میکروفون سمت راست غیرفعال می‌شود. شما مستقیماً با شبکه عصبی ارتباط برقرار می‌کنید. این دستیار شخصی، معلم زبان یا کارشناس شما در هر موضوعی است. هوش مصنوعی تاریخچه پیام‌های شما را به خاطر می‌سپارد که امکان برقراری گفتگوی پیوسته را فراهم می‌کند.
۳. کنترل کیفیت: ترجمه معکوس و زمینه

یکی از ویژگی‌های اصلی سرویس ما، شفافیت در ترجمه است.

  • ترجمه معکوس: زیر هر عبارت ترجمه‌شده، متن خاکستری به زبان مادری شما را مشاهده خواهید کرد. این نشان می‌دهد که هوش مصنوعی چگونه ترجمه را درک کرده است. اگر معنای ترجمه معکوس دچار تحریف شده باشد، به این معناست که ترجمه اصلی نیز نادرست است و بهتر است فکر خود را دوباره بیان کنید.
  • زمینه کلی (سناریو): در بخش پرامپت‌ها می‌توانید «سناریو» را تعیین کنید. به عنوان مثال: «من در ویزیت قلب هستم» یا «ما در حال بحث برای خرید خانه هستیم». این موضوع برای هوش مصنوعی بسیار مهم است تا بتواند اصطلاحات حرفه‌ای و سبک ارتباطی مناسب را به درستی انتخاب کند.
۴. پنل کاربری: زبانه «عمومی»

در این صفحه تنظیمات راحتی بصری انجام می‌شود:

  • جفت زبان: زبان مبدأ و مقصد را انتخاب کنید. این تنظیمات در پروفایل شما ذخیره شده و در تمام دستگاه‌هایتان در دسترس خواهد بود.
  • مقیاس رابط کاربری: امکان بزرگ‌نمایی متناسب دکمه‌ها و منوها را فراهم می‌کند. ایده‌آل برای استفاده از مترجم با یک دست یا در حال حرکت.
  • اندازه فونت چت: فقط متن پیام‌ها را تنظیم می‌کند. می‌توانید آن را بزرگ‌تر کنید تا ترجمه را از فاصله دور به مخاطب نشان دهید.
۵. پنل کاربری: زبانه «صورتحساب»

ما از فناوری‌های پیشرفته هوش مصنوعی (OpenAI, Google) استفاده می‌کنیم که برای هر درخواست هزینه دریافت می‌کنند. مدیریت مالی در این صفحه انجام می‌شود:

  • مانده حساب: بر حسب اعتبار اندازه‌گیری می‌شود. اعتبارها برای تشخیص گفتار، ترجمه و تبدیل متن به گفتار (TTS) کسر می‌شوند.
  • ماشین حساب تعرفه: سیستم به‌صورت لحظه‌ای هزینه هر دقیقه مکالمه را محاسبه می‌کند. انتخاب مدل رایگان هوش مصنوعی یا صدای داخلی مرورگر می‌تواند هزینه را به صفر کاهش دهد.
  • کدهای تخفیف: اگر کد شارژ دارید، آن را در این زبانه فعال کنید. توجه داشته باشید که مانده حساب دارای سقف امنیتی است.
۶. پنل کاربری: زبانه «تنظیمات هوش مصنوعی»

در این صفحه «هوش» برنامه خود را انتخاب می‌کنید:

  • مدل‌های هوش مصنوعی: می‌توانید Google Gemini (سریع و دقیق)، OpenAI GPT (درک عمیق) یا مدل‌های فوق‌سریع Groq را انتخاب کنید.
  • کلیدهای شخصی: ما اجازه اتصال کلیدهای API شخصی را می‌دهیم. اگر کلید خود را وارد کنید، اعتبارها برای استفاده از هوش مصنوعی از مانده حساب شما کسر نخواهند شد.
۷. پنل کاربری: زبانه «صدا»

تنظیمات STT (تبدیل گفتار به متن) و TTS (تبدیل متن به گفتار):

  • تشخیص گفتار: سرویس WebSpeech داخلی مرورگر Chrome رایگان است. سرویس‌های عصبی (مانند OpenAI Whisper) پولی هستند، اما دقت آن‌ها در تشخیص لهجه‌ها و نویز چندین برابر بیشتر است.
  • سنتز گفتار: صداهای مرورگر کمی مکانیکی به نظر می‌رسند. صداهای عصبی (Google، OpenAI) مانند انسان‌های واقعی صدا می‌دهند و احساسات و تکیه‌های صحیح را منتقل می‌کنند.
۸. پنل کاربری: زبانه «پرامپت‌ها»

ابزاری برای کاربران حرفه‌ای در ویرایشگر پرامپت‌ها:

  • لحن (Formality): به شما امکان می‌دهد تا هوش مصنوعی را وادار کنید با مخاطب به صورت رسمی با «شما» یا دوستانه با «تو» صحبت کند.
  • پرامپت سیستمی: می‌توانید دستورالعمل خود ترجمه را تغییر دهید. به عنوان مثال، می‌توانید درخواست کنید که «همیشه ترجمه را با ترانслиتراسیون تکرار کند».
۹. تاریخچه، آرشیو و حریم خصوصی

مدیریت داده‌های شما در زبانه آرشیو:

  • آرشیو ابری: ما به طور خودکار آخرین جلسات شما (تا ۳۰ مورد) را ذخیره می‌کنیم. می‌توانید زبانه را در تلفن ببندید و همان گفتگو را در کامپیوتر باز کنید.
  • حفاظت در برابر حذف: دکمه سطل زباله نیاز به تأیید دارد. پس از اولین کلیک، قرمز می‌شود و از شما می‌خواهد که در عرض ۳ ثانیه دوباره کلیک کنید.
  • صدور: در منوی چت یا فوتر دکمه صدور وجود دارد. می‌توانید کل گفتگو را در یک فایل ذخیره کنید یا از طریق پیام‌رسان‌ها ارسال کنید.
۱۰. پرسش‌های متداول (FAQ)

چرا دکمه میکروفون خاکستری است؟ احتمالاً در تنظیمات زبانی انتخاب نشده یا مرورگر شما مجوز استفاده از میکروفون را ندارد.

چگونه می‌توانم اعتبارها را ذخیره کنم؟ در تنظیمات هوش مصنوعی مدلی با برچسب 'free' را انتخاب کنید و در تنظیمات صدا از WebSpeech استفاده نمایید.

هوش مصنوعی متوجه صحبت‌های من نمی‌شود: سعی کنید با جملات کوتاه و کامل صحبت کنید. حتماً در تنظیمات پرامپت‌ها «صحنه» را مشخص کنید — این کار دقت درک اصطلاحات را تا ۵۰٪ افزایش می‌دهد.

پشتیبانی فنی

سیاست حفظ حریم خصوصی